Keine exakte Übersetzung gefunden für الجبل الأخضر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الجبل الأخضر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Paseos Green Mountain ATV. - ¡Maldición!
    جولات الجبل الأخضر على الدراجات ذات الأربع إطارات تباَ
  • Ni nunca lo habrá.
    فلا يوجد مشروع للجبل الأخضر ولن يكون أبداَ
  • Sin esa propiedad, sin ellos, sin mí... no hay proyecto Green Mountain.
    دون تلك الملكية .. دوني .. دونهم لا يوجد مشروع الجبل الأخضر
  • El Sr. Bertoux (Francia) dice que Benin, Camerún, Cabo Verde, Colombia, Ecuador, Israel, Kenya, Nigeria, Paraguay, República Dominicana y Serbia y Montenegro se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
    السيد برتو (فرنسا): قال إن إسرائيل، إكوادور، باراغواي، بنن، الجمهورية الدومينيكية، صربيا والجبل الأسود، الرأس الأخضر، الكاميرون، كولومبيا، كينيا، نيجيريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
  • El representante de Francia anuncia que Benin, Cabo Verde, el Camerún, Colombia, el Ecuador, Israel, Kenya, Nigeria, el Paraguay, la República Dominicana y Serbia y Montenegro se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
    وأعلن ممثل فرنسا أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل، وإكوادور، وباراغواي، وبنن، والجمهورية الدومينيكية، والرأس الأخضر، وصربيا والجبل الأسود، والكاميرون، وكولومبيا، وكينيا، ونيجيريا.
  • Por lo tanto, siete Estados Partes -Cabo Verde, Etiopía, Guinea Ecuatorial, Gambia, Haití, Montenegro y Santo Tomé y Príncipe todavía no han cumplido sus obligaciones en virtud del párrafo 1 del artículo 7.
    ومن ثم، أصبح هناك 7 دول أطراف - إثيوبيا والجبل الأسود والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وغامبيا وغينيا - الاستوائية وهايتي - لم تلتزم بعد بتعهداتها بموجب الفقرة 1 من المادة 7.
  • También en su carta sesión plenaria y en el contexto del debate general, pronunciaron declaraciones los representantes de Austria, Bangladesh, Benin, Botswana, Cabo Verde, Camerún, Ecuador, Egipto, Filipinas, Finlandia, Francia, Ghana, Guatemala, Indonesia, Jamaica, Kiribati, Malasia, Maldivas, Marruecos, México, Mongolia, Niué, Noruega, Portugal, República Árabe Siria, República Checa, República de las Islas Marshall, Samoa, Serbia y Montenegro, Singapur, Sudáfrica, Sudán, Suecia, Turquía, Tuvalu y Viet Nam.
    وفي الجلسة العامة الرابعة أيضاً، وفي سياق المناقشة العامة، استمع المؤتمر إلى بيانات أدلى بها ممثلو المكسيك والسويد والنرويج والفلبين وتركيا وإندونيسيا وجمهورية جزر مارشال وبنغلاديش وفرنسا وجامايكا وإكوادور ونيوي وكيريباتي وتوفالو وبنن وملديف ومصر والجمهورية التشيكية ومنغوليا وفنلندا والنمسا وماليزيا وجنوب أفريقيا والكاميرون والجمهورية العربية السورية وسنغافورة وساموا وغانا والسودان والمغرب وصربيا والجبل الأسود وغواتيمالا والرأس الأخضر والبرتغال وبوتسوانا وفييت نام.
  • Kiraitu Murungi, Ministro de Justicia y Asuntos Constitucionales de Kenya; el Sr. Mahmud Mammad-Quliyev, Viceministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán, en la 11ª sesión, hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta el representante de Armenia, en relación con la cual hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta el observador de Azerbaiyán; la Sra. Carmen Liliana Burlacu, Directora General de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, Ministra de Relaciones Exteriores de Rumania; el Sr. Reaz Rahman, Consejero (Ministro de Estado) de Relaciones Exteriores de Bangladesh; el Sr. Omer Berzinji, Jefe del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq; el Sr. Vuk Draškovic, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro; el Sr. Mladen Ivanić, Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina; el Sr. Petko Draganov, Viceministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria; el Sr. Muhammad Wasi Zafar, Ministro de Justicia y Derechos Humanos del Pakistán, en la novena sesión, hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta el representante de la India, en relación con la cual hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta el representante del Pakistán, seguida, en la 11ª sesión, de una segunda declaración en ejercicio del derecho de respuesta por el representante de la India, seguida de una segunda declaración formulada en ejercicio del derecho de respuesta por el representante del Pakistán.
    (و) في الجلسة الثامنة المعقودة في 16 آذار/مارس 2005: السيدة ماري - مادلين كالالا، وزيرة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ والسيد ساروناس أدومافيسيوس، وكيل وزارة الخارجية في جمهورية لتوانيا؛ والسيد بافيل سفوبولدا، نائب وزير خارجية الجمهورية التشيكية؛ والسيد كيرايتو مورونجي، وزير العدل والشؤون الدستورية بجمهورية كينيا؛ والسيد محمود مماد - كولييف، نائب وزير خارجية أذربيجان، وفي الجلسة الحادية عشرة أدلى ممثل أرمينيا ببيانٍ ممارسةً لحق الرد، فرد عليه المراقب عن أذربيجان ببيانٍ ممارسةً لحق الرد؛ والسيدة كارمن ليليانا بورلاكو، المديرة العامة لشؤون منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بوزارة الخارجية في رومانيا؛ والسيد رياض رحمان، المستشار (وزير دولة) للشؤون الخارجية في بنغلاديش؛ والسيد عمر برزنجي، رئيس إدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية العراقية؛ والسيد فوك دراسكوفيتش، وزير خارجية صربيا والجبل الأخضر؛ والسيد املادين إيفانيتش، وزير خارجية البوسنة والهرسك؛ والسيد بيتكو دراغانوف، نائب وزير خارجية جمهورية بلغاريا؛ والسيد محمد وصي ظافر، وزير القانون والعدل وحقوق الإنسان في باكستان، وفي الجلسة التاسعة أدلى ممثل الهند ببيانٍ ممارسةً لحق الرد فرد عليه ممثل باكستان ببيانٍ ممارسةً لحق الرد، ثم تلاه في الجلسة الحادية عشرة ممثل الهند ببيانٍ ثانٍ ممارسةً لحق الرد، ثم ممثل باكستان ببيانٍ ثانٍ ممارسةً لحق الرد.
  • Hicieron declaraciones para explicar su voto después de la votación los representantes de Argentina e Italia (en nombre también de Alemania, Hungría, los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte).
    (و) في الجلسة الثامنة المعقودة في 16 آذار/مارس 2005: السيدة ماري - مادلين كالالا، وزيرة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ والسيد ساروناس أدومافيسيوس، وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية في جمهورية ليتوانيا؛ والسيد بافيل سفوبولدا، نائب وزير خارجية الجمهورية التشيكية؛ والسيد كيرايتو مورونجي، وزير العدل والشؤون الدستورية بجمهورية كينيا؛ والسيد محمود مماد - كولييف، نائب وزير خارجية أذربيجان؛ وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 17 آذار/مارس 2005، أدلى ممثل أرمينيا ببيانٍ ممارسةً لحق الرد، أعقبه بيان أدلى به المراقب عن أذربيجان ممارسةً لما يعادل حق الرد؛ والسيدة كارمن ليليانا بورلاكو، المديرة العامة لشؤون منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التابعة لمجلس أوروبا وحقوق الإنسان بوزارة الخارجية في رومانيا؛ والسيد رياض رحمان، المستشار (وزير دولة) للشؤون الخارجية في بنغلاديش؛ والسيد عمر البرزنجي، رئيس إدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية العراقية؛ والسيد فوك دراسكوفيتش، وزير خارجية صربيا والجبل الأخضر؛ والسيد املادين إيفانيتش، وزير خارجية البوسنة والهرسك؛ والسيد بيتكو دراغانوف، نائب وزير خارجية جمهورية بلغاريا؛ والسيد محمد وصي ظافر، وزير القانون والعدل وحقوق الإنسان في باكستان؛ وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 17 آذار/مارس 2005، أدلى ممثل الهند ببيانٍ ممارسةً لحق الرد، تلاه بيان أدلى به ممثل باكستان ممارسةً لحق الرد؛ وفي الجلسة الحادية عشرة، أدلى ممثل الهند ببيانٍ ثانٍ ممارسةً لحق الرد، تلاه بيان ثان أدلى به ممثل باكستان ممارسةً لحق الرد.
  • También en la cuarta sesión plenaria y en el contexto del debate general, pronunciaron declaraciones los representantes de México, Suecia, Noruega, Filipinas, Turquía, Indonesia, la República de las Islas Marshall, Bangladesh, Francia, Jamaica, el Ecuador, Niué, Kiribati, Tuvalu, Benin, Dinamarca, Maldivas, Egipto, la República Checa, Mongolia, Finlandia, Austria, Malasia, Sudáfrica, el Camerún, la República Árabe Siria, Singapur, Samoa, Ghana, el Sudán, Marruecos, Serbia y Montenegro, Guatemala, Cabo Verde, Portugal, Botswana y Viet Nam.
    وفي الجلسة العامة الرابعة أيضاً، وفي سياق المناقشة العامة، استمع المؤتمر إلى بيانات أدلى بها ممثلو المكسيك والسويد والنرويج والفلبين وتركيا وإندونيسيا وجمهورية جزر مارشال وبنغلاديش وفرنسا وجامايكا وإكوادور ونيوي وكيريباتي وتوفالو وبنن والدانمرك وملديف ومصر والجمهورية التشيكية ومنغوليا وفنلندا والنمسا وماليزيا وجنوب أفريقيا والكاميرون والجمهورية العربية السورية وسنغافورة وساموا وغانا والسودان والمغرب وصربيا والجبل الأسود وغواتيمالا والرأس الأخضر والبرتغال وبوتسوانا وفييت نام.